Il filosofo di campagna, Vicenza, Bressan, 1767
| ATTO PRIMO | |
| SCENA PRIMA | |
| Giardino in casa di don Tritemio. | |
| EUGENIA con un ramo di gilsomini, LESBINA con una rosa in mano | |
| EUGENIA | |
| Candidetto gelsomino | |
| che sei vago in sul mattino, | |
| perderai, vicino a sera, | |
| la primiera tua beltà. | |
| LESBINA | |
| 5 | Vaga rosa, onor de’ fiori, |
| fresca piaci ed innamori | |
| ma vicino è il tuo flagello | |
| e il tuo bello sparirà. | |
| A DUE | |
| Tal di donna la bellezza | |
| 10 | più ch’è fresca, più s’apprezza, |
| s’abbandona allorché perde | |
| il bel verde dell’età. | |
| EUGENIA | |
| Basta, basta, non più. | |
| Che codesta canzon, Lesbina mia, | |
| 15 | tropo mi desta in sen malinconia. |
| LESBINA | |
| Anzi cantarla spesso, | |
| padrona, io vi consiglio, | |
| per sfugir della rosa il rio periglio. | |
| EUGENIA | |
| Ah! Che sotto d’un padre | |
| 20 | asprissimo e severo |
| far buon uso non spero | |
| di questa età che della donna è il fiore; | |
| troppo, troppo nemico ho il genitore. | |
| LESBINA | |
| Pur delle vostre nozze | |
| 25 | lo intesi ragionar. |
| EUGENIA | |
| Nozze infelici | |
| sarebbero al cuor mio le divisate | |
| dall’avarizia sua. Dell’uomo vile, | |
| che Nardo ha nome, ei mi vorria consorte. | |
| L’abborisco e mi scelgo anzi la morte. | |
| LESBINA | |
| 30 | Non così parlereste, |
| s’ei proponesse al vostro cor Rinaldo. | |
| EUGENIA | |
| Lesbina... Oimè... | |
| LESBINA | |
| V’ho fatto venir caldo? | |
| Vi compatisco; un cavalier gentile | |
| in tutto a voi simile, | |
| 35 | nell’età, nel costume e nell’amore, |
| far potrebbe felice il vostro cuore. | |
| EUGENIA | |
| Ma il genitor mi nega... | |
| LESBINA | |
| Si supplica, si prega, | |
| si sospira, si piange e se non basta | |
| 40 | si fa un po’ la sdegnosa e si contrasta. |
| EUGENIA | |
| Ah mi manca il coraggio. | |
| LESBINA | |
| Io vi offerisco | |
| quel che so, quel che posso. È ver che sono | |
| in una età da non prometter molto; | |
| ma posso, se m’impegno, | |
| 45 | far valere per voi l’arte e l’ingegno. |
| EUGENIA | |
| Cara di te mi fido. Amor, pietade | |
| per la padrona tua serba nel seno; | |
| se non felice appieno, | |
| almen fa’ ch’io non sia sì sventurata. | |
| LESBINA | |
| 50 | Meglio sola che male accompagnata; |
| così volete dir; sì sì, v’intendo. | |
| EUGENIA | |
| Dunque da te qualche soccorso attendo. | |
| Se perde il caro nido | |
| sopporta il mar che freme. | |
| 55 | Lo scoglio è quel che teme |
| il misero nocchier. | |
| SCENA II | |
| LESBINA, poi DON TRITEMIO | |
| LESBINA | |
| Povera padroncina! | |
| Affé la compatisco. | |
| Quest’anch’io la capisco. | |
| 60 | Insegna la prudenza, |
| se non si ha quel che piace, è meglio senza. | |
| DON TRITEMIO | |
| Che si fa signorina? | |
| LESBINA | |
| Un po’ d’insalatina | |
| raccogliere volea pel desinare. | |
| DON TRITEMIO | |
| 65 | Poco fa v’ho sentito a cantuzzare. |
| LESBINA | |
| È ver, colla padrona | |
| mi divertiva un poco. | |
| DON TRITEMIO | |
| E mi figuro | |
| che cantate s’avranno | |
| canzonette d’amor. | |
| LESBINA | |
| Oh non signore; | |
| 70 | di questo o di quel fiore, |
| di questo o di quel frutto | |
| si cantavan le lodi. | |
| DON TRITEMIO | |
| Il crederò? | |
| LESBINA | |
| Le volete sentir? | |
| DON TRITEMIO | |
| Le sentirò. | |
| LESBINA | |
| (Qualche stroffetta canterò a proposito). (Da sé) | |
| DON TRITEMIO | |
| 75 | (Oh ragazza!... Farei uno sproposito). (Da sé) |
| LESBINA | |
| Sentite, patron bello, | |
| la canzonetta sopra il ravanello. | |
| Quando son giovine, | |
| son fresco e bello, | |
| 80 | son tenerello, |
| di buon sapor. | |
| Ma quando invecchio | |
| gettato sono; | |
| non son più buono | |
| 85 | col pizzicor. |
| DON TRITEMIO | |
| Scazzia questa canzon dalla memoria. | |
| LESBINA | |
| Una ne vuo’ cantar sulla cicoria. | |
| Son fresca e son bella | |
| cicoria novella. | |
| 90 | Mangiatemi presto, |
| coglietemi su. | |
| Se resto nel prato, | |
| radichio invecchiato, | |
| nessuno si degna | |
| 95 | raccogliermi più. |
| DON TRITEMIO | |
| Senti ragazza mia, | |
| questa canzone ha un poco d’allegria. | |
| Tu sei, Lesbina bella, | |
| cicorietta novella; | |
| 100 | prima che ad invecchiar ti veda il fato, |
| esser colta dovresti in mezzo al prato. | |
| LESBINA | |
| Per me v’è tempo ancora. | |
| Dovresti alla signora | |
| pensar, caro padrone; | |
| 105 | or ch’è buona stagione, |
| or ch’è un frutto matturo e saporito, | |
| non la fate invecchiar senza marito. | |
| DON TRITEMIO | |
| A lei ho già pensato; | |
| sposo le ho destinato e avrallo presto. | |
| LESBINA | |
| 110 | Posso saper chi sia? |
| DON TRITEMIO | |
| Nardo è cotesto. | |
| LESBINA | |
| Di quella tenerina | |
| erbetta cittadina | |
| la bocca d’un villan non mi par degna. | |
| DON TRITEMIO | |
| Eh la prudenza insegna | |
| 115 | che ogn’erba si contenti |
| d’aver qualche governo, | |
| purch’esposta non resti al crudo verno. | |
| LESBINA | |
| Io mi contenterei, | |
| pria di vederla così mal troncata, | |
| 120 | per la neve lasciar la mia insalata. |
| DON TRITEMIO | |
| Tu sei un bocconcino | |
| per il tuo padroncino. | |
| LESBINA | |
| Oh oh sentite | |
| un’altra canzonetta ch’ho imparata | |
| sul proposito mio dell’insalata. | |
| 125 | Non raccogliere le mie foglie |
| vecchia mano di pastor. | |
| Voglio un bello pastorello; | |
| o vuo’ star nel prato ancor. (Parte) | |
| SCENA III | |
| DON TRITEMIO e poi RINALDO | |
| DON TRITEMIO | |
| Allegoricamente | |
| 130 | m’ha detto che con lei non farò niente. |
| Eppure io mi lusingo | |
| che a forza di finezze | |
| tutto supererò, | |
| che col tempo con lei tutto farò. | |
| 135 | Per or d’Eugenia mia |
| liberarmi mi preme. Un buon partito | |
| Nardo per lei sarà, ricco, riccone, | |
| un villano, egli è ver, ma sapientone. | |
| RINALDO | |
| (Ecco della mia bella | |
| 140 | il genitor felice). (Da sé in disparte) |
| DON TRITEMIO | |
| Per la villa si dice | |
| che Nardo ha un buon stato | |
| e da tutti filosofo è chiamato. (Da sé) | |
| RINALDO | |
| (Sorte, non mi tradir). Signor. | |
| DON TRITEMIO | |
| Padrone. | |
| RINALDO | |
| 145 | S’ella mi permettesse, |
| le direi due parole. | |
| DON TRITEMIO | |
| Anche quattro ne ascolto e più se vuole. | |
| RINALDO | |
| Non so se mi conosca. | |
| DON TRITEMIO | |
| Non mi pare. | |
| RINALDO | |
| Di me si può informare. | |
| 150 | Son cavaliere e sono i beni miei |
| vicini ai suoi. | |
| DON TRITEMIO | |
| Mi rallegro con lei. | |
| RINALDO | |
| Ella ha una figlia. | |
| DON TRITEMIO | |
| Sì signor. | |
| RINALDO | |
| Dirò... | |
| Se fossi degno. Troppo ardire è questo... | |
| Ma! Mi sprona l’amore... | |
| DON TRITEMIO | |
| Intendo il resto. | |
| RINALDO | |
| 155 | Dunque, signor... |
| DON TRITEMIO | |
| Dunque, signor mio caro, | |
| per venir alle corte io vi dirò... | |
| RINALDO | |
| M’accordate la figlia? | |
| DON TRITEMIO | |
| Signor no. | |
| RINALDO | |
| Ah mi sento morir. | |
| DON TRITEMIO | |
| Ah per cortesia | |
| non venite a morir in casa mia. | |
| RINALDO | |
| 160 | Ma perché sì aspramente |
| mi togliete alla prima ogni speranza? | |
| DON TRITEMIO | |
| Lusingarvi sarebbe un’increanza. | |
| RINALDO | |
| Son cavalier. | |
| DON TRITEMIO | |
| Benissimo. | |
| RINALDO | |
| De’ beni | |
| ricco son quanto voi. | |
| DON TRITEMIO | |
| Son persuaso. | |
| RINALDO | |
| 165 | Il mio stato, i miei fondi, |
| le parentelle mie vi mostrerò. | |
| DON TRITEMIO | |
| Credo tutto. | |
| RINALDO | |
| Che speri? | |
| DON TRITEMIO | |
| Signor no. | |
| RINALDO | |
| Ma la ragione almeno | |
| dite perché né men si vuol ch’io speri. | |
| DON TRITEMIO | |
| 170 | La ragion?... |
| RINALDO | |
| Vuo’ saper... | |
| DON TRITEMIO | |
| Sì, volentieri. | |
| La mia ragion è questa... | |
| Mi par ragione onesta. | |
| La figlia mi chiedeste | |
| e la ragion voleste... | |
| 175 | La mia ragion sta qui. |
| Non posso dirvi sì, | |
| purché vuo’ dir di no. | |
| Se non vi basta ancora, | |
| un’altra ne dirò; | |
| 180 | rispondo: «Signor no, |
| perché la vuo’ così». | |
| E son padron di dirlo; | |
| la mia ragion sta qui. (Parte) | |
| SCENA IV | |
| RINALDO solo | |
| RINALDO | |
| Sciocca ragione indegna | |
| 185 | d’anima vil dell’onestà nemica |
| ma non vuo’ che si dica | |
| ch’io soffra un tale insulto, | |
| ch’io debb’andar villanamente inulto. | |
| O Eugenia sarà mia | |
| 190 | o tu, padre inumano, |
| ti pentirai del tuo costume insano. | |
| Taci amor nel seno mio | |
| finché parla il giusto sdegno | |
| o prendete ambi l’impegno | |
| 195 | i miei torti vendicar. |
| SCENA V | |
| Campagna con casa rustica. | |
| NARDO esce di casa con una vanga accompagnato da alcuni villani, poi LA LENA | |
| NARDO | |
| Al lavoro, alla campagna, | |
| poi si gode, poi si magna | |
| con diletto e libertà. | |
| Oh che pane delicato, | |
| 200 | se da noi fu coltivato! |
| Presto, presto a lavorare, | |
| a prodare, a seminare, | |
| e doppoi si mangierà; | |
| del buon vin si beverà | |
| 205 | ed allegri si starà. (Partono i contadini, restandone uno impiegato) |
| Vanga mia benedetta, | |
| mio diletto conforto e mio sostegno, | |
| tu sei lo scettro e questi campi il regno. | |
| Quivi regnò mio padre, | |
| 210 | l’avolo ed il bisavolo ed il tritavolo |
| e fur sudditi lor la zucca, il cavolo. | |
| Nelle città famose | |
| ogni generazion si cambia stato. | |
| Se il padre ha accumulato | |
| 215 | con fatica, con arte e con periglio, |
| distrugge i beni suoi prodigo il figlio. | |
| LENA | |
| Eccolo qui; la vanga | |
| è tutto il suo diletto. (Da sé) | |
| Se fosse un poveretto, (A Nardo) | |
| 220 | compatir vi vorrei; ma siete ricco, |
| avete dei poderi e dei contanti; | |
| la fatica lasciate ai lavoranti. | |
| NARDO | |
| Cara nipote mia, | |
| piuttosto che parlar come una sciocca, | |
| 225 | fareste meglio maneggiar la rocca. |
| LENA | |
| Colla rocca, col fuso e coi famigli | |
| stanca son d’annoiarmi; | |
| voi dovreste pensare a maritarmi. | |
| NARDO | |
| Sì, volentieri. Presto | |
| 230 | comparisca un marito. Eccolo qui. (Accenna un villano) |
| Voi sposar mia nipote? Signorsì. | |
| Eccolo io ve lo do. | |
| Lo volete? Vi piace? (Alla Lena) | |
| LENA | |
| Signor no. | |
| NARDO | |
| Va’ a veder se passasse | |
| 235 | a caso per la strada |
| qualche affamato con parucca e spada. (Al villano, il quale parte ridendo) | |
| Vedi? Ride Mingone e ti corbella. | |
| Povera vanarella, | |
| tu sposaresti un conte od un marchese, | |
| 240 | perché in meno d’un mese, |
| strappazzata la dote e la fanciulla, | |
| la nobiltà ti riduce al nulla. | |
| LENA | |
| Io non voglio un signor né un contadino. | |
| Mi basta un cittadino | |
| 245 | che stia bene... |
| NARDO | |
| Di che? | |
| LENA | |
| Ch’abbia un’entratta | |
| qual a mediocre stato si conviene. | |
| Che sia discretto e che mi voglia bene. | |
| NARDO | |
| Lena, pretendi assai. | |
| Se lo brami così, nol troverai. | |
| 250 | Per lo più i cittadini |
| hanno pochi quattrini e troppe voglie. | |
| E non usano molto amar la moglie. | |
| Per pratica commune | |
| nelle cittadi usata, | |
| 255 | è maggior l’uscita dell’entrata. |
| LENA | |
| Il signor don Tritemio | |
| è cittadino, eppure | |
| così non usa? | |
| NARDO | |
| È vero. | |
| Ma in villa se ne sta, | |
| 260 | perché nella città vede il pericolo |
| d’esser vizioso o diventar ridicolo. | |
| LENA | |
| Della figliuola sua | |
| v’han proposte le nozze, io ben lo so. | |
| NARDO | |
| Ed io la sposerò, | |
| 265 | perché la dote e il padre suo mi piace, |
| con patto che non sia | |
| gonfia di vento e piena d’albagia. | |
| LENA | |
| L’avete ancor veduta? | |
| NARDO | |
| Ieri solo è venuta; | |
| 270 | oggi la vederò. |
| LENA | |
| Dunque chi sa | |
| s’ella vi piacerà. | |
| NARDO | |
| Basta non abbia | |
| visibili magagne; | |
| sono le donne poi tutte compagne. | |
| LENA | |
| Ammogliatevi presto signor zio | |
| 275 | ma voglio poscia maritarmi anch’io. |
| Di questa poverella | |
| abbiate carità. | |
| Io son un’orfanella | |
| che madre più non ha. | |
| 280 | Voi siete il babbo mio. |
| Vedete caro zio | |
| ch’io cresco nell’età. | |
| La vostra nipotina | |
| vorebbe poverina... | |
| 285 | Sapete... M’intendete... |
| Movetevi a pietà. (Parte) | |
| SCENA VI | |
| NARDO solo | |
| NARDO | |
| Sì signora, non dubiti, | |
| che contenta sarà. | |
| La si mariterà la poverina; | |
| 290 | ma la vuo’ maritar da contadina. |
| Ecco; il mondo è così. Niuno è contento | |
| del grado in cui si trova | |
| e lo stato cambiare ognun si prova. | |
| Vorrebbe il contadino | |
| 295 | diventar cittadino; il cittadino |
| cerca nobilitarsi | |
| ed il nobile ancor vorrebbe alzarsi. | |
| D’un gradino alla volta | |
| qualchedun si contenta; | |
| 300 | alcuno due o tre ne fa in un salto |
| ma lo sbalzo è peggior quanto è più alto. | |
| Vedo quell’albero | |
| che ha un pero grosso, | |
| pigliar nol posso, | |
| 305 | si sbalzi in su. |
| Ma fatto il salto, | |
| salito in alto, | |
| vedo un perone | |
| grosso assai più. | |
| 310 | Prender lo bramo, |
| m’alzo sul ramo. | |
| Vado più in su. | |
| Ma poi precipito | |
| col capo in giù. | |
| SCENA VII | |
| Saloto in casa di don Tritemio con varie porte. | |
| EUGENIA, RINALDO, poi LESBINA | |
| EUGENIA | |
| 315 | Deh se mi amate, o caro, |
| ite lontan da queste soglie. Oh dio! | |
| Temo che ci sorprenda il padre mio. | |
| Ah se il mio cor vi dono | |
| per or vi basti e non vogliate ingrato | |
| 320 | render lo stato mio più sventurato. |
| RINALDO | |
| Del vostro genitore | |
| il soverchio rigor vi vuole oppressa. | |
| Deh pensate a voi stessa. | |
| EUGENIA | |
| Ai numi il giuro, | |
| non sarò d’altri, se di voi non sono. | |
| RINALDO | |
| 325 | Gradisco il vostro cor ma della mano |
| il possesso mi cale... | |
| EUGENIA | |
| Oimè! Chi viene? | |
| RINALDO | |
| Non temete; è Lesbina. | |
| EUGENIA | |
| Io vivo in pene. | |
| LESBINA | |
| V’è chi cerca di voi, signora mia. (Ad Eugenia) | |
| EUGENIA | |
| Il genitore? | |
| LESBINA | |
| Oibò. Sta il mio padrone | |
| 330 | col suo fattore e contano denari |
| né si spiccia sì presto in tali affari. | |
| RINALDO | |
| Dunque chi è che la dimanda? | |
| LESBINA | |
| Bravo! | |
| Voi pur siete curioso? | |
| Chi la cerca, signore, è il di lei sposo. | |
| RINALDO | |
| 335 | Come? |
| EUGENIA | |
| Che dici? | |
| LESBINA | |
| È giunto | |
| adesso, in questo punto, | |
| forte, lesto e gagliardo, | |
| il bellissimo Nardo e il padre vostro | |
| ha detto, ha comandato | |
| 340 | che gli dobbiate far buona accoglienza, |
| se non per genio, almen per obbedienza. | |
| EUGENIA | |
| Misera! Che farò? | |
| RINALDO | |
| Corragio avrete | |
| di tradir chi v’adora? | |
| EUGENIA | |
| È ver, son figlia | |
| ma sono amante ancor. Chi mi consiglia? | |
| LESBINA | |
| 345 | Ambi pietà mi fatte; |
| a me condur lasciate la facenda. | |
| Ritiratevi presto. | |
| EUGENIA | |
| Vado. (In atto di partire) | |
| RINALDO | |
| Anch’io. (In atto di seguire Eugenia) | |
| LESBINA | |
| Con grazia, padron mio, | |
| ritiratevi, sì, questo mi preme; | |
| 350 | ma non andate a ritirarvi insieme. |
| Voi di qua; voi di là; così va bene. | |
| EUGENIA | |
| Soffrite, idolo mio. (Si ritira in una stanza) | |
| RINALDO | |
| Soffrir conviene. (Si ritira in un’altra stanza) | |
| SCENA VIII | |
| LESBINA, poi NARDO | |
| LESBINA | |
| Capperi! S’attaccava | |
| prestamente al partito. | |
| 355 | Troppo presto volea far da marito. |
| Ecco il ricco villano; | |
| ora son nell’impegno; | |
| tutta l’arte vi vuol, tutto l’ingegno. | |
| NARDO | |
| Chi è qui? | |
| LESBINA | |
| Non ci vedete? | |
| 360 | Per ora ci son io. |
| NARDO | |
| Bondì a vosignoria. | |
| LESBINA | |
| Padrone mio. | |
| NARDO | |
| Don Tritemio dov’è? | |
| LESBINA | |
| Verrà fra poco. | |
| Potete in questo loco | |
| aspettar, se v’aggrada. | |
| NARDO | |
| Aspetterò. | |
| 365 | Voi chi siete, signora? |
| LESBINA | |
| Io non lo so. (Affettando modestia) | |
| NARDO | |
| Sareste per ventura | |
| la figliuola di lui, venuta qui? | |
| LESBINA | |
| Potria darsi di sì. | |
| NARDO | |
| Alla ciera mi par... | |
| LESBINA | |
| Così sarà. | |
| NARDO | |
| 370 | Mi piacete davver. |
| LESBINA | |
| Vostra bontà. | |
| NARDO | |
| Sapete chi son io? | |
| LESBINA | |
| No, mio signore. | |
| NARDO | |
| Non ve lo dice il cuore? | |
| LESBINA | |
| Il cor d’una fanciulla, | |
| se si tratta d’un uom, non sa dir nulla. | |
| NARDO | |
| 375 | Eh furbetta, furbetta; voi m’avete |
| conosciuto a drittura. | |
| Delle fanciulle al cor parla natura. | |
| LESBINA | |
| Siete forse... | |
| NARDO | |
| Via, chi? | |
| LESBINA | |
| Nardino bello? | |
| NARDO | |
| Sì, carina, son quello, | |
| 380 | quello che vostro sposo è destinato. |
| LESBINA | |
| Con licenza, signor, m’hanno chiamato. | |
| NARDO | |
| Dove andate? | |
| LESBINA | |
| Non so. | |
| NARDO | |
| Eh restate, carina. | |
| LESBINA | |
| Signor no. | |
| NARDO | |
| Vi spiace il volto mio? | |
| LESBINA | |
| Anzi... mi piace... | |
| 385 | ma... |
| NARDO | |
| Che ma? | |
| LESBINA | |
| Non so dir... che cosa sia. | |
| Con licenza, signor, voglio andar via. | |
| NARDO | |
| Fermatevi un momento. | |
| (Si vede dal rossor ch’è figlia buona). | |
| LESBINA | |
| (Servo me stessa e servo la padrona). | |
| 390 | Compatite, signor, s’io non so. |
| Son così, non so far all’amor. | |
| Una cosa mi sento nel cor | |
| che col labro spiegar non si può. | |
| Miratemi qua. | |
| 395 | Saprete cos’è. |
| Voltatevi in là | |
| lontano da me. | |
| Vuo’ partire, mi sento languire. | |
| Ah col tempo spiegarmi saprò. (Parte) | |
| SCENA IX | |
| NARDO, poi DON TRITEMIO | |
| NARDO | |
| 400 | Si vede chiaramente |
| che la natura in lei parla inocente. | |
| Finger anco potrebbe, è ver purtropo, | |
| ma è un cativo animale | |
| quel che senza ragion sospetta male. | |
| DON TRITEMIO | |
| 405 | Messer Nardo da bene |
| compatite se troppo trattenuto | |
| m’ha un domestico impaccio, | |
| vi saluto di cuore. | |
| NARDO | |
| Ed io vi abbracio. | |
| DON TRITEMIO | |
| Or verà la figliuola. | |
| NARDO | |
| È già venuta. | |
| DON TRITEMIO | |
| 410 | La vedeste? |
| NARDO | |
| Gnorsì, l’ho già veduta. | |
| DON TRITEMIO | |
| Che vi par? | |
| NARDO | |
| Mi par bella. | |
| DON TRITEMIO | |
| È un po’ ritrosa. | |
| NARDO | |
| La fanciulla va ben sia vergognosa. | |
| DON TRITEMIO | |
| Disse niente? Parlò? | |
| NARDO | |
| Mi disse tanto | |
| che sperare mi fa d’esser amato. | |
| DON TRITEMIO | |
| 415 | È vero? |
| NARDO | |
| È ver. | |
| DON TRITEMIO | |
| (Oh ciel sia ringraziato). (Da sé) | |
| Ma perché se n’andò? | |
| NARDO | |
| Perché bel bello | |
| amor col suo martello | |
| il cor le inteneriva. | |
| E ne aveva rossore. | |
| DON TRITEMIO | |
| E viva, e viva. | |
| 420 | Eugenia dove sei? Facciamo presto, |
| concludiamo l’affar. | |
| NARDO | |
| Per me son lesto. | |
| DON TRITEMIO | |
| Chi è quella? | |
| NARDO | |
| È mia nipote. | |
| SCENA X | |
| LA LENA e detti, poi LESBINA | |
| NARDO | |
| Che volete voi qui? (Alla Lena) | |
| LENA | |
| Con sua licenza, | |
| alla sposa vorrei far riverenza. | |
| DON TRITEMIO | |
| 425 | Ora la chiamerò. |
| NARDO | |
| Concludiamo le nozze. | |
| DON TRITEMIO | |
| Io presto fo. (Parte) | |
| LENA | |
| Signor zio, com’è bella? | |
| NARDO | |
| La vedrai. È una stella. | |
| LENA | |
| È galante, e graziosa? | |
| NARDO | |
| 430 | È galante, è gentile ed è amorosa. |
| LENA | |
| Vi vorrà ben? | |
| NARDO | |
| Si vede | |
| da un certo non so che | |
| che l’ha la madre sua fatta per me. | |
| Appena ci siam visti, | |
| 435 | un incognito amor di simpatia |
| ha messo i nostri cuori in allegria. | |
| Son pien di giubilo. | |
| Ridente ho l’animo, | |
| nel sen mi palpita | |
| 440 | brilante il cor. |
| LENA | |
| Il vostro giubilo | |
| nelle mie viscere | |
| risveglia ed agita | |
| novello ardor. | |
| LESBINA | |
| 445 | Sposino amabile, (Esce da una camera) |
| per voi son misera; | |
| mi sento mordere | |
| dal dio d’amor. | |
| NARDO | |
| Vieni al mio seno, | |
| 450 | sposina mia. |
| LENA | |
| Signora zia, | |
| a voi m’inchino. | |
| A TRE | |
| Dolce destino. | |
| Felice amor! | |
| LESBINA | |
| 455 | Parto, parto; il genitore. |
| NARDO | |
| Perché parti? | |
| LESBINA | |
| Il mio rossore | |
| non mi lascia restar qui. (Entra nella camera di dove è venuta) | |
| NARDO | |
| Vergognosetta | |
| la poveretta | |
| 460 | se ne fugì. |
| LENA | |
| Se fosse in lei, | |
| non fuggirei | |
| chi mi ferì. | |
| DON TRITEMIO | |
| La ricerco e non la trovo, | |
| 465 | oh che smania in sen io provo! |
| Dove diavolo sarà? | |
| NARDO, LENA | |
| Ah ah ah. (Ridono) | |
| DON TRITEMIO | |
| L’ho cercata su e giù; | |
| l’ho cercata qua e là. | |
| NARDO, LENA | |
| 470 | Ah ah ah. |
| DON TRITEMIO | |
| Voi ridete? Come va? | |
| NARDO | |
| Fin adesso è stata qua. | |
| DON TRITEMIO | |
| Dov’è andata? | |
| LENA | |
| È andata là. (Accena dov’è entrata) | |
| DON TRITEMIO | |
| Quando è là, la troverò | |
| 475 | e con me la condurrò. (Entra in quella camera) |
| NARDO | |
| Superar il genitore | |
| potrà ben il suo rossore. | |
| LENA | |
| Non è tanto vergognoso | |
| il suo core collo sposo. | |
| A DUE | |
| 480 | Si confonde nel suo petto |
| il rispetto coll’amor. | |
| LESBINA | |
| Presto presto, sposo bello, | |
| via porgetemi l’anello, | |
| che la sposa allor sarò. | |
| LENA | |
| 485 | Questa cosa far si può. |
| NARDO | |
| Ecco, ecco, ve lo do. (Le dà un anello) | |
| LESBINA | |
| Torna il padre; vado via. | |
| NARDO | |
| Ma perché tal ritrosia? | |
| LESBINA | |
| Il motivo non lo so. | |
| LENA | |
| 490 | Dallo sposo non fuggite. |
| LESBINA | |
| Compatite, tornerò. (Torna nella camera di prima) | |
| NARDO, LENA | |
| Caso raro, caso bello! | |
| Una sposa coll’anello | |
| ha rossor del genitor. | |
| DON TRITEMIO | |
| 495 | Non la trovo. |
| NARDO, LENA | |
| Ah ah ah. (Ridendo) | |
| DON TRITEMIO | |
| Voi ridete? | |
| NARDO, LA LENA | |
| È stata qua. | |
| LA LENA | |
| Collo sposo ha favellato. | |
| NARDO | |
| E l’anello già le ha dato. | |
| DON TRITEMIO | |
| Alla figlia?... | |
| NARDO, LA LENA | |
| Signorsì. | |
| DON TRITEMIO | |
| 500 | Alla sposa? |
| NARDO, LA LENA | |
| Messersì. | |
| DON TRITEMIO | |
| Quel ch’è fatto fatto sia. | |
| A TRE | |
| Stiamo dunque in allegria, | |
| che la sposa vergognosa | |
| alla fin si cangierà; | |
| 505 | e l’amore nel suo core |
| con piacer trionferà. | |
| Fine dell’atto primo | |